In her book E Profeta (2014), Hilda de Windt-Ayoubi captures the spirit of Unity of Being brought forth by Gibran's The Prophet and translated into Papiamento, a language most-widely spoken in the Caribbean; namely in Aruba and the Curaçao

Professor Suheil B. Bushrui, former Gibran Chair Director, penned the introduction to E Profeta stating that Mrs. de Windt-Ayoubi should be "congratulated on her translation of The Prophet  since very few people know anything about Papiamento...[Her] achievement is even more remarkable than had she translated it into one of the major languages." 

The Gibran Chair also congratulates Mrs. de Windt-Ayoubi for her continued work on disseminating E Profeta, most recently to Ms. Abir Ali, Chargé d’Affaires of the Embassy of Lebanon in the Hague.

A tweet from the Chargé d’Affaires on August 9, 2017 commemorates the encounter between the two, with Ms. Abir Ali praising Ms. de Windt-Ayoubi on her achievement. A picture of the two is included below.

As is customary in the Curaçao, writers will present a copy of their published work to the Minister Plenipotentiary. As such, Ms. de Windt-Ayoubi presented E Profeta to Mr. Anthony Begina, deputy Minister Plenipotentiary, in a meeting where they discussed Gibran. Mrs. de Windt-Ayoubi reports that Mr. Begina was "very delighted", and that "E Profeta will be part of the collection of The Curacao House in The Hague."

In his introduction, Professor Bushrui also states that, "Every time Gibran is translated into a new language, he is, in fact, newly born. The immortal message of The Prophet is a great message indeed, no matter the language in which it is expressed or the geographic location where it is published. The scholarly community of Gibran, which covers the entire world, is greatly enriched by this new inspiring and passionate rendering of the great healing message of Kahlil Gibran, a message for which our world today is in utmost need."

We congratulate Ms. de Windt-Ayoubi once more on her valuable dissemination work and look forward to seeing her at the Third International Gibran Conference in Lebanon in January.

The Papiamento translation of The Prophet by Kahlil Gibran (E Profeta, trans. by Mrs. Hilda de Windt-Ayoubi) can be found on Amazon.

Image removed.

Image removed.

Pictured left: Ms. Hilda de Windt (left) presents her book E Propheta to Ms. Abir Ali (right), Chargé d’Affaires of the Embassy of Lebanon in the Hague.

Pictured right: Ms. Hilda de Windt-Ayoubi (right) presents E Profeta to Mr. Anthony Begina, deputy Minister Plenipotentiary (left).

E Profeta cover